Wednesday, 25 April 2007

Happy things about the Old English gospels

1. The Old English for disciple is "leorning cnihtas", literally "learning boys". (Cniht became elevated in meaning over the years, until it became the modern word knight, which is why we spell it like that, how we used to pronounce it.)
2. Beautiful script. Well done, AElfric and your friends at Bath!
3. There are odd hooks on some ascenders. Yay!
4. It has manumissions in it.
5. It made Parker happy. Poor old Parker didn't have a lot of things to make him happy once Elizabeth made him archbishop.
6. The script of John is quite rectangular. I collect quite rectangular script. (Quite rectangular is a technical term we palaeographers use -- it's a very complex discipline, no really it is.)
7. In Old English you don't ask, you ax. Just like in Futurama!
8. Jesus says his kingdom is not of Middle Earth. (Though that's Tolkien's fault for nicking Old English terminology -- it just means "this world".)

1 comment:

  1. Love this post :). Especially "learning boys" and Middle-Earth.

    ReplyDelete